返回首页

挪威森林猫 日语(挪威的森林最后看序?)

时间:2023-05-08 08:42 点击:55 编辑:admin

一、挪威的森林最后看序?

我觉得挪威的森林的结尾的最后一段是整部小说最震撼的一部分。结尾把这部具有强烈私人色彩的小说(私小说)里村上最想表达的表露地淋漓尽致,那就是孤独,普遍而又无奈的孤独,一种高度发达色现代社会里拥有一切却又什么都没有的年轻人找不到自己心灵所在(日语就是居場所)的精神幻灭。

具体来说,结尾的渡边不是最绝望的,玲子让他最后送别了直子,而绿子在电话里询问他在哪里已经允诺了渡边新的希望。而渡边(或者说读者)感觉到的那种自己存在于不知何处,哪里都不存在的空虚又是怎么回事?

个人觉得这是村上想表达的精髓---日式的孤独和年轻人自发的对社会的隔绝感和抗拒。从《且听风吟》到《世界镜头与冷酷仙境》再到《1Q84》,村上的中/长篇的结尾都有他最推崇的《了不起的盖茨比》的影子---那就是落寂的未知感和不安。倘若爱人在身边(《1Q84》),世界仍然是可怕的未知;爱人不在身边(《且听风吟》)更是不知前途何方。而《世界尽头与冷酷仙境》最后更是以看似勇敢实则是对现实世界的逃避来收尾。

到底这个世界怎么了?到底日本怎么了?作为一名在日本算是名校的大阪大学本科留学生,我想通过个人经历来讲一下:

日本是一个非常商业主义,表面看似温情,实际上功利主义和年功序列盛行的国度。

年轻人必须要屈服于前辈、必须按照前辈的指引去做,经验与实绩是社会评判一个人的唯一标准,甚至经验还要胜过实绩。

年轻人在社会上并不是象征着新势力与希望,而是不成熟与麻烦制造者。而年轻人之间又会因为是否、如何融入社会而形成对立。

再加上日本的“不能给别人添麻烦”的国民意识,日本的年轻人是各自独立的,既被主流社会轻视,又互相之间各自独立。

但日本又是高度发达的,日本大学生普通打工兼职收入就可以达到养活自己并维持较为体面的生活。再加上日本大学没有宿舍文化,大学生都是各自为政,住在私立宿舍(比如说渡边)、自己租房、或者父母不在的房子(绿子),,又由于大家都要做不同的兼职以及大学里社团活动和学生会的相对缺乏,所以大学生之间互相交流跟其他地区相比要更少。

正是因为这样,日本的年轻人(大学生)才是格外的孤独,既搞不清和社会的距离,又搞不清和同学同龄人的距离,再加上日本家族对小孩的独立期望,连跟家族的距离都无法弄清。

所以在村上的小说当中,主人公对兼职(兼职经常变化)、房东(最后外出租房时)、同龄人(比如说永哲)、以及学校(翘课、以及课后就离开学校的生活)的距离都是游浮不定的。而在挪威的森林中,主人公把这些不确定和不安全感寄托在对恋人的爱慕和思念上。

但是结果呢?绿子真的可以给渡边一个归宿吗?

答案是不知道。

一个在海水中溺水已久的人,真的能通过一束光找到对岸吗?

二、欧洲各个国家及其首都的日语读法?

国名/首都アイスランド共和国/冰岛/レイキャヴィークアイルランド/爱尔兰/ダブリンアルバニア共和国/阿尔巴尼亚/ティラナアンドラ公国/安道尔/アンドラ??ラ??ヴェリャイギリス/英吉利/ロンドンイタリア共和国/意大利/ローマウクライナ/乌克兰/キエフエストニア共和国/爱沙尼亚/タリンオーストリア共和国/奥地利/ウィーンオランダ王国/荷兰/アムステルダムキプロス共和国/塞浦路斯/ニコシアギリシャ共和国/希腊/アテネクロアチア共和国/克罗地亚/ザグレブサンマリノ共和国/圣马力诺/サンマリノスイス连邦/瑞士/ベルンスウェーデン王国/瑞典/ストックホルムスペイン/西班牙/マドリードスロバキア共和国/斯洛伐克/ブラチスラバスロベニア共和国/斯洛文尼亚/リュブリャナセルビア共和国/塞尔维亚/ベオグラードチェコ共和国/捷克/プラハデンマーク王国/丹麦/コペンハーゲンドイツ连邦共和国/德意志/ベルリンノルウェー王国/挪威/オスロバチカン市国/梵蒂冈/バチカンハンガリー共和国/匈牙利/ブダペストフィンランド共和国/芬兰/ヘルシンキフランス共和国/法兰西/パリブルガリア共和国/保加利亚/ソフィアベラルーシ共和国/白俄罗斯/ミンスクベルギー王国/比利时/ブリュッセルポーランド共和国/波兰/ワルシャワボスニア??ヘルツェゴビナ/波斯尼亚和黑塞哥维那/サラエボポルトガル共和国/葡萄牙/リスボンマケドニア共和国/马其顿/スコピエマルタ共和国/马耳他/バレッタモナコ公国/摩纳哥/モナコモルドバ共和国/摩尔多瓦/キシニョフモンテネグロ共和国/黑山/ポドゴリツァラトビア共和国/拉脱维亚/リガリトアニア共和国/立陶宛/ビリニュスリヒテンシュタイン公国/列支敦士登/ファドゥーツルーマニア/罗马尼亚/ブカレストルクセンブルク大公国/卢森堡/ルクセンブルクロシア连邦/俄罗斯/モスクワ

三、为什么叫挪威森林?

Norwegian Wood最早是甲壳虫乐队的一首歌,歌中翻译是挪威木材(有劣质木材的意思)。一个男孩被一个女孩带回了她用挪威木材装修的家里,在睡觉前女孩说我可是有正经工作的人,男孩没有工作,自卑的跑去睡浴室。第二天早上,女孩走了,男孩点火把挪威木装修的家给烧了。

村上春树听了这首歌写的小说《Norwegian Wood》,日本名《ノルウェイの森》。村上春树精通英语,日文“ノルウェイの森”直译过来就是《挪威的森林》,在日文中意思更接近于“无路的森林”。准确的阐述了书中人物,“不知道这里是哪里……目力所及,无不是不知走去哪里的无数男男女女。我在哪里也不是的场所的正中央,不断地呼唤着绿子。”木月、直子、渡边、绿子,这世界上的人们,纠结在一起,就成了“挪威的森林”。

如果你去过挪威,你就知道,那里荒无人烟,很多大树参天的地方,走在那里,你会油然产生无边的恐惧。日本社会也是残酷的丛林法则,越成长就越迷茫和痛苦。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

请选择遇到的问题

观点错误
内容与标题不符
内容陈旧
内容质量差
内容不够全面
已收到你的问题反馈